河马

注册

 

发新话题 回复该主题

behemoth巨兽超级公司 [复制链接]

1#
北京中科白瘕风 http://www.xxzywj.com/m/

WordoftheDay:July9,

behemoth

巨兽;超级公司

noun/bih-HEE-muth/[bhimɑθ]

wd070901:36来自E语Tong

WhatItMeans

Abehemothissomethingofmonstroussize,power,orappearance.Behemoth(usuallycapitalized)isalsothenameofamightyanimaldescribedinthebiblicalbookofJob.

Abehemoth是指巨大的,力量强大的,体态巨大的物体。Behemoth也指在圣经约伯记中描述的巨大动物。

BEHEMOTHinContext

"Byanyoneslights,thefederalbureaucracyisacumbersome,slow-movingbehemoth."—TheRepublican(Springfield,Massachusetts),1June

在任何人看来,联邦官僚机构都是笨重、行动缓慢的庞然大物。

Thetownwillbevotingonwhetherornottolettheretailbehemothbuildastoreontheproposedsite.

该镇将用投票决定是否让这家零售巨头在推荐的地点建立商店。

DidYouKnow?

InthebiblicalbookofJob,Behemothisthenameofapowerfulgrass-eating,river-dwellingbeastwithboneslikenedtobronzepipesandlimbslikenedtoironbars.Scholarshavespeculatedthatthebiblicalcreaturewasinspiredbythehippopotamus,butdetailsaboutthecreature’sexactnaturearevague.ThewordfirstpassedfromHebrewintoLatin,where,accordingto15thcenturyEnglishpoetandmonkJohnLydgateitreferredto"abeastrudefullofcursednesse."InmodernEnglish,behemothmostlyfunctionsasanevocativetermforsomethingofmonstroussize,power,orappearance.

在圣经的约伯记中,Behemoth是一种强大的食草、栖息在河中的野兽,它的骨头似铜管,四肢似铁棍。学者们推测,圣经中的生物是受到河马的启发,但有关该生物的详细细节却含糊不清。这个词首先从希伯来语传入拉丁语,根据15世纪的英国诗人和僧人约翰·利德盖特的说法,它指的是“abeastrudefullofcursednesse「充满诅咒的粗鲁猛兽」”。在现代英语中,behemoth主要用作一个令人充满想象的用语,用于表示巨大的尺寸、力量或外观。

NameThatSynonym

Fillintheblanksto

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题