大家可以点击订阅小宇的更多内容!
新一期英语单词笔记来了,一起来记单词学英语啦!
我们现在开始笔记分享!
1)“CP”=“CommunistParty”可译为“共产党”
2)“CPC”=“CommunistPartyofChina”可译为“中国共产党”
3)“party”可译为“商务合同中的某一方”
4)“fashionable”可译为“流行的;时兴的;时髦的”
5)“banister”=“railsatsideofstaircase”可译为“楼梯”
6)“aflightofstaircase”可译为“一段楼梯”
7)“squarely”=“exactly”可译为“正对着地”
8)“stout”=“ratherfat”可译为“肥胖的”
9)“ascend”可译为“上升;升高;登高”
10)“blurtout”=“tospeaksuddenlywithoutdeepthinking”可译为“脱口而出”
11)“ascendthestairs”可译为“上楼”
12)“dine”可译为“进餐;用饭”
13)“omelet”可译为“煎蛋卷”
14)“confirm”=“tomakesb.morefirminabelieve”可译为“使感觉更强烈”
15)“gettodosth.”可译为“逐渐地···”
16)“urgedon”=“encouragedby”可译为“鼓励,激励”
17)“ignorance”可译为“忽视,无知”
18)“neglect”可译为“忽略;忽视;不予重视”
19)“allowance”可译为“生活费,津贴”
20)“lean”可译为“难以赚钱的;生产不出(食物等)的;贫乏的”
21)“driedprunes”可译为“果脯”
22)“hippopotamus”可译为“河马”
23)“deprivesb.ofsth.”可译为“剥夺了某人的···”
24)“project”=“futureplan”
25)“takeastep”可译为“采取行动”
26)“parental”可译为“父母的”
27)“church-goer”可译为“定期去教堂做礼拜的人”
28)“puritanical”可译为“清教徒式的;道德极严格的”
29)“cocky”=“beingself-important”可译为“过分自信的;自以为是的”
30)“irresistible”可译为“不可抗拒的”
31)“pleasure-loving”可译为“爱好享乐”
32)“promptly”可译为“迅速地;立即”
33)“attic”可译为“阁楼”
34)“sniff”可译为“不以为然地说”
35)“stockholder”可译为“股票持有人;股东”
36)“rage”可译为“暴怒;狂怒”
37)“fling”可译为“猛扔”
38)“tuck”可译为“(把衣服、纸张等的边缘)塞进,折叠”
39)“charred”可译为“烧焦的;烧黑的”
40)“manuscript”可译为“手稿;原稿”
好的,今天的笔记就到这里了。
大家如果喜欢可以点赞收藏评论和分享~
我们下期再见